Original
|
Traduction
|
Notes
|
Welcome to the Proxmox Virtual Environment!
|
Bienvenue sur la solution de virtualisation Proxmox !
|
|
Active
|
Actif
|
|
Add a CD-ROM drive
|
Ajouter un lecteur de CR-ROM
|
|
Add a hard disk
|
Ajouter un disque dur
|
|
Add a network card
|
Ajouter une carte réseau
|
|
Add an ethernet device
|
Ajouter une interface réseau
|
|
Admin
|
|
|
Administration
|
Administration
|
|
Administrator EMail
|
Email de l'administrateur
|
|
Administrator Options
|
Administration
|
Traduction approximative
|
Appliance Templates
|
Modèles d'Appliance
|
|
Are you sure you want to remove VM %s? This will permanently erase all VM data.
|
|
|
Attention
|
Attention
|
|
Autostart
|
Démarrage automatique
|
|
Backup
|
Sauvegarde
|
|
Backup Jobs
|
Sauvegardes en cours
|
|
Bond name
|
Nom du \"bond\"
|
|
Boot/Init
|
|
|
Bridge
|
Bridge
|
|
Bridge Ports
|
Ports du \"bridge\"
|
|
Bridge name
|
Nom du \"bridge\"
|
|
Bridged Ethernet (veth)
|
Ethernet \"bridgé\" (veth)
|
|
Bridged Ethernet Devices
|
Interfaces Ethernet \"bridgé\"
|
|
Bus
|
Bus
|
|
CD-ROM drives
|
Lecteur de CD-ROM
|
|
CDROM
|
CDROM
|
|
CID
|
CID
|
|
CPU
|
CPU
|
|
CPU Units
|
CPUs
|
Traduction approximative
|
CPU Utilization
|
Utilisation CPU
|
|
CPUs
|
CPUs
|
|
Cancel
|
|
|
Certificates
|
Certificats
|
|
Certified Appliances
|
Certificats
|
Traduction approximative
|
Cluster
|
Cluster
|
|
Cluster Node
|
Noeud du cluster
|
|
Cluster Nodes
|
Noeuds du cluster
|
|
Command
|
Commande
|
|
Compress files
|
Compresser les fichiers
|
|
Configuration
|
Configuration
|
|
Configure
|
Configurer
|
|
Configure bond %s
|
Configurer le \"bond\" %s
|
|
Configure bridge %s
|
Configurer le \"bridge\" %s
|
|
Configure network interface %s
|
Configurer l'interface réseau %s
|
|
Confirm
|
Configurer
|
Traduction approximative
|
Confirm Password
|
Confirmer le mot de passe
|
|
Console
|
Console
|
|
Create
|
Créer
|
|
Create a new virtual disk
|
Créer un nouveau disque virtuel
|
|
Create bonding device
|
Créer une interface de type \"bonding\"
|
|
Create bridge device
|
Créer une interface de type \"bridge\"
|
|
Create new job
|
Créer un nouveau \"job\"
|
|
Current
|
Actuel
|
|
DNS Domain
|
Domaine DNS
|
|
DNS settings
|
|
|
Date
|
Date
|
|
Day of Week
|
Jour de la semaine
|
|
Define migration task
|
Définir une tâche de migration
|
|
Delay (minutes)
|
Retardement (minutes)
|
|
Delete
|
Supprimer
|
|
Delete from disk
|
Effacer du disque
|
|
Description
|
Description
|
|
Destination
|
Destination
|
|
Destination directory '%s' does not exist
|
Le répertoire de destination '%s' n'existe pas
|
|
Device
|
Interface
|
|
Discard all changes
|
Abandonner tous les changements
|
|
Disk
|
Disque
|
|
Disk size
|
Taille du disque
|
|
Disk space
|
Espace Disque
|
|
Disk type
|
Type de disque
|
|
Do you really want to restart the Server?
|
Voulez-vous vraiment remettre en marche le serveur?
|
|
Do you really want to shutdown the Server?
|
Voulez-vous vraiment arrêter le serveur?
|
|
Domain
|
Domaine
|
|
Download
|
Télécharger
|
|
Download server certficate.
|
Télécharger le certificat du serveur.
|
|
Edit
|
Éditer
|
|
Edit backup job
|
Editer la sauvegarde
|
|
Enable User Quotas
|
|
|
Error
|
Erreur
|
|
Ethernet devices
|
Interfaces Ethernet
|
|
Existing Disks
|
Disques existants
|
|
Field '%s' contains invalid characters
|
Le champ '%s' contient des caractères invalides
|
|
Field '%s' does not look like a valid email address
|
Le champ '%s' ne ressemble pas à un mail address valide
|
|
Field '%s' is above maximum ($value > $max)
|
Le champ '%s' est au dessus de la valeur maximum ($value > $max)
|
|
Field '%s' is below minimum ($value < $min)
|
Le champ '%s' est en dessous de la valeur minimum ($value < $min)
|
|
Field '%s' is no valid html color (required format: #XXXXXX)
|
Le champ '%s' n'est aucune couleur valide de HTML (format requis : #XXXXXX)
|
|
Field '%s' must not be empty
|
le champ '%s' ne peut pas être vide
|
|
Field '%s' must not contain special characters
|
Le champ '%s' ne peut pas contenir des caractères spéciaux
|
|
Field '%s' must not contain white spaces
|
Le champ '%s' ne peut pas contenir des espaces blancs
|
|
File name
|
Nom du fichier
|
|
Filter expression
|
|
|
Finished Maintainance Tasks
|
Tâches de maintenance terminées
|
|
First DNS Server
|
Premier serveur DNS
|
|
First boot device
|
Première interface de démarrage
|
|
For more information please visit our homepage at
|
Pour plus d'information visiter svp notre page d'accueil à
|
|
Freeze CPU at startup
|
Geler le CPU au démarrage
|
|
Gateway
|
Passerelle
|
|
General
|
Général
|
|
Grace period (seconds)
|
|
|
Guest Type
|
Type d'invité (guest)
|
|
HD Space data
|
Espace DD data
|
|
HD Space root
|
Espace DD root
|
|
HTTP Proxy
|
|
|
Hard disks
|
Disques durs
|
|
Hardware
|
Matériel
|
|
Hardware device list for VM %s
|
Liste des interfaces matériel pour la VM %s
|
|
Hostname
|
Nom d'hôte
|
|
Hosts
|
Hôtes
|
|
IO Delays
|
Interruptions
|
|
IP Address
|
Address IP
|
|
Include all VMs
|
Inclure toutes les VMs
|
|
Installation Media
|
Média d'installation
|
|
Interface
|
Interface
|
|
Interface configuration
|
Configuration de l'interface
|
|
Invalid IP address '%s'
|
L'adresse IP '%s' n'est pas correct
|
|
JavaScript is active: ok.
|
Javascript est en activité : ok.
|
|
JavaScript is not available. Please activate it in your browser configuration.
|
Javascript n'est pas disponible. Veuillez l'activer dans votre configuration de navigateur.
|
|
Jobs
|
Travaux (jobs)
|
|
KVM module not loaded. Maybe you need to enable Intel VT / AMD-V support in the BIOS.
|
Le module noyau KVM n'est pas chargé. Avez vous activé le support Intel VT / AMD-V dans votre BIOS ?
|
|
Kernel Version
|
Version du noyau
|
|
Keyboard Layout
|
Type de clavier
|
|
Language
|
Langue
|
|
Last succesfull sync
|
Dernière synchronisation avec succès
|
|
List
|
Lister
|
|
Local
|
Local
|
|
Logout
|
Déconnecter
|
|
Logs
|
Journaux
|
|
MAC address
|
Adresse MAC
|
|
Maximum
|
Maximum
|
|
Maximum user/group IDs
|
|
|
Media
|
Média
|
|
Memory
|
Memoire
|
|
Memory needs to be at least $min MB
|
La mémoire doit être au moins égale à $min Mo
|
|
Memory needs to be less than $max MB
|
La mémoire doit être inférieur à $max Mo
|
|
Memory/Swap
|
Mémoire/Swap
|
|
Migrate
|
Migrer
|
|
Mode
|
Mode
|
|
Model
|
Modèle
|
|
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
|
Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
|
|
Monitor
|
Superviser
|
|
NTP Server
|
Serveur NTP
|
|
NTP Server settings
|
Serveur de NTP
|
Traduction approximative
|
Name
|
Nom
|
|
Network
|
Réseau
|
|
Network Addresses (venet)
|
Adresses réseau (venet)
|
|
Network Card
|
Carte réseau
|
|
Network Type
|
Type de réseau
|
|
Network configuration changed.
|
La configuration réseau à été changée
|
|
Node
|
Noeud
|
|
Node has no VMs
|
Le noeud ne possède pas de VMs
|
|
Notes
|
Noeud
|
Traduction approximative
|
Nothing to view
|
Rien à afficher
|
|
Online migration
|
Migration à chaud
|
|
Only one cluster node defined - no migration possible.
|
Vous avez définit un seul noeud appartenant au cluster - il n'est pas possible de faire de migration.
|
|
Open VNC console
|
Console
|
Traduction approximative
|
OpenVZ Templates
|
Modèles d'Appliance
|
Traduction approximative
|
Options
|
Options
|
|
Package name
|
Nom du paquet
|
|
Password
|
Mot de passe
|
|
Password is too short
|
Le mot de passe est trop court
|
|
Passwords does not match
|
les mots de passe ne concordent pas
|
|
Physical Memory
|
Mémoire physique
|
|
Please reboot to activate changes.
|
Merci de redémarrer votre machine pour activer les changements.
|
|
Please select a VM
|
Merci de sélectionner une VM
|
|
Please select a device
|
Merci de sélectionner une interface
|
|
Please select a target node
|
Merci de choisir un noeud de destination
|
|
Please select at least one day
|
Merci de sélectionner au moins un jour
|
|
Please specify at least one DNS server.
|
Merci de spécifier au moins un serveur DNS
|
|
Please use Microsoft Internet Explorer (> 6.0) or Firefox (> 1.5) for full functionality.
|
Veuillez employer Microsoft Internet Explorer (> 6.0) ou Firefox (> 1.5) pour pleine fonctionnalité.
|
|
Ports/Slaves
|
Ports/Esclaves
|
|
Qemu/KVM Templates and ISO images
|
|
|
Real Time Clock
|
Heure exacte
|
Traduction approximative
|
Realtime Logfile Query (last 100 lines)
|
|
|
Remove
|
Rôle
|
Traduction approximative
|
Reset
|
Reset
|
|
Resource
|
Ressource
|
|
Restart
|
Relancer
|
|
Restart Server
|
Relancer serveur
|
|
Role
|
Rôle
|
|
Running Maintainance Tasks
|
Tâches de maintenance en cours d'exécution
|
Traduction approximative
|
Second DNS Server
|
Deuxième serveur DNS
|
|
Second boot device
|
Deuxième interface de démarrage
|
|
Section
|
Choix
|
Traduction approximative
|
Selection
|
Choix
|
|
Send email to
|
Envoyer un email à
|
|
Server
|
Serveur
|
|
Server Administration
|
Administration de serveur
|
|
Server Status
|
Statut de synchronisation
|
Traduction approximative
|
Server restart in progress. Please try to reconnect after the restart.
|
Relancement de serveur en marche. Essayer svp au connecter de nouveau après le relancement.
|
|
Server shutdown in progress.
|
Arrêt du serveur en cours.
|
|
Service
|
Service
|
|
Services
|
Services
|
|
Shutdown
|
Eteindre
|
|
Shutdown Server
|
Arrêter serveur
|
|
Size
|
Taille
|
|
Slaves
|
Esclave
|
|
Source Node
|
Noeud d'origine
|
|
Start
|
Démarrage
|
|
Start at boot
|
Démarrer au boot
|
|
Start date
|
Heure de démarrage
|
Traduction approximative
|
Start time
|
Heure de démarrage
|
|
State
|
Statut
|
|
Status
|
Statut
|
|
Stop
|
Stop
|
|
Subnet Mask
|
Masque de subnet
|
|
Swap
|
Swap
|
|
Swap Space
|
L'espace d'échange
|
|
Swap needs to be less than $max MB
|
La taille du swap doit être inférieur à $max Mo
|
|
Sync Status
|
Statut de synchronisation
|
|
Synchronized Nodes
|
Noeuds synchronisés
|
|
Syslog
|
Syslog
|
|
System
|
Système
|
|
System Configuration
|
Configuration du système
|
|
System Status for node '%s'
|
|
|
Target Node
|
Noeud de destination
|
|
Tasks
|
Tâches
|
|
Template
|
Modèle
|
|
Third DNS Server
|
Troisième serveur DNS
|
|
Third boot device
|
Troisième interface de démarrage
|
|
This CPU does not support KVM virtual machines (no Intel VT / AMD-V support).
|
Ce processeur (CPU) ne supporte pas les technologies Intel VT / AMD-V, vous ne pouvez donc pas faire fonctionner de machine virtuelle via KVM.
|
|
This information is only available on the master node.
|
Cette information est seulement disponible sur le noeud dit maître.
|
|
Time
|
Temps
|
|
Timezone
|
Fuseau horaire
|
|
Type
|
Type
|
|
Unmount
|
Démonter (unmount)
|
|
Unused disk images
|
Images disques inutilisées
|
|
Upload File
|
Transférer un fichier
|
|
Uptime
|
Uptime
|
|
Use an existing virtual disk
|
Utiliser un disque virtuel existant
|
|
User
|
Utilisateur
|
|
Username
|
Nom d'utilisateur
|
|
VM Manager
|
Gestionnaire de VM
|
|
VM Type
|
Type de VM
|
|
VMID
|
VMID
|
|
Version
|
Version
|
|
Video Graphics Adapter
|
|
|
Virtual Machine Configuration
|
Configuration de la machine virtuelle
|
|
Virtual Machines
|
Machines virtuelles
|
|
Virtual Machines Logs
|
Machines virtuelles
|
Traduction approximative
|
Virtual Network (venet)
|
Réseau virtuel (venet)
|
|
You are logged in as '%s'
|
Vous êtes connectés en tant que '%s'
|
|
You could not be logged on. Make sure your user name and password are correct, and then try again.
|
Connection refusée ! Assurer vous que votre identifiant et/ou mot de passe sont correct et authentifiez-vous de nouveau.
|
|
You could not be logged on. Ticket is no longer valid.
|
Connection refusée ! Le ticket n'est plus valide.
|
|
You do not have write access.
|
Vous n'avez pas les droits d'accès en écriture.
|
|
apply
|
Appliquer
|
|
day
|
Jour
|
|
days
|
Jours
|
|
hide changes
|
Masquer les changements
|
|
invalid format for start date\n
|
|
|
invalid proxy syntax (http://server:port)
|
|
|
no %s devices available
|
Pas d'interfaces %s disponible
|
|
no backup jobs defined
|
Pas de sauvegarde définit
|
|
save
|
sauvegarder
|
|
search
|
rechercher
|
|
unknown
|
inconnu
|
|
upload
|
transférer
|
|
upload successful
|
transfert réussi
|
|
view changes
|
voir les changements
|
|